![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
via https://ift.tt/2Rsz8Ls
likeathunderbolt:
gaol-is-ceol:
bjnovakdjokovic:
In Irish, “December” is “Mí na Nollag” which is literally “The Month of Christmas” so I feel completely culturally justified in treating today like the beginning of one long holiday, honestly.
In scottish gaelic its ‘an Dubhlachd’ which effectively means the blackness and i feel like this is one of the fundamental differences between irish and scottish gaelic.
In Welsh it’s “Mis Rhagfyr/rhagfyr” which literally just means “foreshortening (month)” as in the days are short in this month.
Which I think is exactly halfway between the beautiful cheer of gaeilge & the existential dread of gàidhlig.
likeathunderbolt:
gaol-is-ceol:
bjnovakdjokovic:
In Irish, “December” is “Mí na Nollag” which is literally “The Month of Christmas” so I feel completely culturally justified in treating today like the beginning of one long holiday, honestly.
In scottish gaelic its ‘an Dubhlachd’ which effectively means the blackness and i feel like this is one of the fundamental differences between irish and scottish gaelic.
In Welsh it’s “Mis Rhagfyr/rhagfyr” which literally just means “foreshortening (month)” as in the days are short in this month.
Which I think is exactly halfway between the beautiful cheer of gaeilge & the existential dread of gàidhlig.